世纪恒信歌词库

Blue & Grey

[00:00.00]Blue & Grey - BTS (防弹少年团)
[00:05.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:05.00]词:Jisoo Park(153/Joombas)/Levi/V/Hiss noise/슈가/RM/제이홉/Metaphor
[00:10.00]
[00:10.00]曲:Jisoo Park(153/Joombas)/Levi/V/Hiss noise/슈가/RM/제이홉/Metaphor
[00:15.00]
[00:15.00]Where is my angel
[00:18.00]
[00:18.00]하루의 끝을 드리운
[00:22.00]一天的终末降临
[00:22.00]Someone come and save me please
[00:26.00]
[00:26.00]지친 하루의 한숨뿐
[00:30.00]疲惫的一天 只有叹息
[00:30.00]사람들은 다 행복한가 봐
[00:34.00]感觉所有人都是如此幸福
[00:34.00]Can you look at me
[00:36.00]
[00:36.00]Cuz I am blue & grey
[00:38.00]
[00:38.00]거울에 비친 눈물의 의미는
[00:42.00]镜中倒映的泪水是何意义
[00:42.00]웃음에 감춰진 나의 색깔 blue & grey
[00:47.00]笑容下藏匿的我的颜色 blue & grey
[00:47.00]어디서부터
[00:49.00]搞不清楚 究竟
[00:49.00]잘못됐는지 잘 모르겠어
[00:51.00]是从哪里开始出错
[00:51.00]나 어려서부터
[00:53.00]我从小开始
[00:53.00]머릿속엔 파란색 물음표
[00:55.00]脑海中就存在蓝色的问号
[00:55.00]어쩜 그래서
[00:57.00]或许也是因此
[00:57.00]치열하게 살았는지 모르지
[00:59.00]才会如此炙热地去生活
[00:59.00]But 뒤를 돌아보니
[01:00.00]可是当我回过头
[01:00.00]여기 우두커니 서니
[01:01.00]呆愣地站在这里
[01:01.00]나를 집어삼켜버리는
[01:02.00]那将我彻底吞噬的
[01:02.00]저 서슬 퍼런 그림자
[01:03.00]杀气腾腾的黑影
[01:03.00]여전히도 파란색 물음표는
[01:05.00]依旧不变的蓝色问号
[01:05.00]과연 불안인지 우울인지
[01:06.00]究竟是不安 还是忧郁
[01:06.00]어쩜 정말 후회의 동물인지
[01:08.00]或许后悔就是人的本性
[01:08.00]아니면은 외로움이 낳은 나일지
[01:11.00]或是从寂寞里诞生的自己
[01:11.00]여전히 모르겠어 서슬 퍼런 블루
[01:15.00]还是不明白 这气势汹汹的郁蓝
[01:15.00]잠식되지 않길 바래 찾을 거야 출구
[01:18.00]希望不会被它蚕食 要去寻找出口
[01:18.00]I just wanna be happier
[01:22.00]
[01:22.00]차가운 날 녹여줘
[01:25.00]请将冰冷的我融化
[01:25.00]수없이 내민 나의 손
[01:30.00]我无数次伸出的手
[01:30.00]색깔 없는 메아리
[01:33.00]那无色的回音
[01:33.00]Oh this ground feels so heavier
[01:37.00]
[01:37.00]I am singing by myself
[01:41.00]
[01:41.00]I just wanna be happier
[01:45.00]
[01:45.00]이것도 큰 욕심일까
[01:50.00]难道这也是奢望么
[01:50.00]추운 겨울 거리를 걸을 때 느낀
[01:57.00]走在寒冬的街头的感觉
[01:57.00]빨라진 심장의 호흡 소릴
[02:02.00]逐渐加快的 心脏呼吸的声音
[02:02.00]지금도 느끼곤 해
[02:06.00]现在也时常能够感觉
[02:06.00]괜찮다고 하지 마
[02:10.00]不要说没关系
[02:10.00]괜찮지 않으니까
[02:13.00]因为我并不是没关系
[02:13.00]제발 혼자 두지 말아 줘 너무 아파
[02:22.00]拜托 不要丢下我一个人 太痛苦
[02:22.00]늘 걷는 길과 늘 받는 빛
[02:23.00]一直行走的道路 接受的光
[02:23.00]But 오늘은 왠지 낯선 scene
[02:25.00]可为何今天有了陌生的感觉
[02:25.00]무뎌진 걸까 무너진 걸까
[02:27.00]是麻木了 还是崩溃了
[02:27.00]근데 무겁긴 하다 이 쇳덩인
[02:30.00]感觉无比沉重 这身铁皮
[02:30.00]다가오는 회색 코뿔소
[02:31.00]灰色犀牛一步步逼近(ps:灰犀牛也指肉眼可见的某种危险)
[02:31.00]초점 없이 난 덩그러니 서있어
[02:33.00]我目光空洞 孤单地伫立
[02:33.00]나답지 않아 이 순간
[02:35.00]这一瞬间 变得不像我
[02:35.00]그냥 무섭지가 않아
[02:37.00]并不感到害怕
[02:37.00]난 확신이란 신 따위 안 믿어
[02:40.00]我不相信所谓“确信”的神明(ps:汉字“信”的韩语发音和“神”相同)
[02:40.00]색채 같은 말은 간지러워
[02:42.00]花言巧语让人内心躁动不安
[02:42.00]넓은 회색지대가 편해
[02:44.00]广阔的灰色地带更加舒适
[02:44.00]여기 수억 가지 표정의 grey
[02:46.00]在这里数亿种表情都失效
[02:46.00]비가 오면 내 세상
[02:47.00]若我的世界下起雨
[02:47.00]이 도시 위로 춤춘다
[02:49.00]在这城市上跳起舞
[02:49.00]맑은 날엔 안개를
[02:50.00]晴天里浓雾弥漫
[02:50.00]젖은 날엔 함께 늘
[02:51.00]潮湿的日子总是相伴
[02:51.00]여기 모든 먼지들
[02:52.00]为了这里所有的微尘
[02:52.00]위해 축배를
[02:54.00]高举酒杯
[02:54.00]I just wanna be happier
[02:58.00]
[02:58.00]내 손의 온길 느껴줘
[03:02.00]请感受我双手的温度
[03:02.00]따뜻하지가 않아서 네가 더욱 필요해
[03:10.00]并不温暖 所以更需要你给我温热
[03:10.00]Oh this ground feels so heavier
[03:14.00]
[03:14.00]I am singing by myself
[03:18.00]
[03:18.00]먼 훗날 내가 웃게 되면
[03:22.00]遥远未来 若我展露笑颜
[03:22.00]말할게 그랬었다고
[03:57.00]我会告诉你 当时那般如此
[03:57.00]허공에 떠도는 말을
[04:01.00]将那漂浮于虚空的话语
[04:01.00]몰래 주워 담고 나니
[04:05.00]悄悄捡拾起来 全部装好
[04:05.00]이제 새벽잠이 드네 good night
[04:10.00]现在沉入凌晨的梦中 good night